核心团队  繁體中文  加入收藏
您现在的位置:首页 >> 国内新闻 >> 内容

韦燕总裁同多国大使出席庆祝巴基斯坦与中国外交关系建立 75 周年-使馆展示暨植树仪式

President Wei Yan joins many ambassadors at the 75th Anniversary Ceremony of Diplomatic Relations Between Pakistan and China—Embassy Exhibition and Tree-Planting Ceremony

时间:2026-4-19 12:23:34

核心提示:巴基斯坦驻华大使馆举办“使馆展示暨植树仪式”, 以此庆祝巴基斯坦与中国外交关系建立 75 周年。沙特阿拉伯王国驻华大使阿卜杜勒拉赫曼•哈勒比阁下, 斯里兰卡驻华大使马金达•贾升和阁下, 约旦哈希姆王国驻华大使胡萨姆•侯赛尼阁下, 尼日尔共和国驻华大使加尔巴R...

  巴基斯坦驻华大使哈什米阁下(H.E.Mr. Khalil Hashmi)致欢迎辞

    (中外新闻社 中外新闻网记者 刘登臣 胡树萌 乌仁)巴基斯坦驻华大使馆举办“使馆展示暨植树仪式”, 以此庆祝巴基斯坦与中国外交关系建立 75 周年。沙特阿拉伯王国驻华大使阿卜杜勒拉赫曼•哈勒比阁下, 斯里兰卡驻华大使马金达•贾升和阁下, 约旦哈希姆王国驻华大使胡萨姆•侯赛尼阁下, 尼日尔共和国驻华大使加尔巴•塞尼阁下, 玻利维亚国驻华大使乌戈•西莱斯, 马尔代夫共和国驻华大使法泽尔•纳吉布阁下, 阿拉伯叙利亚共和国驻华大使穆•扎卡利亚•拉巴贝迪阁下, 塞内加尔共和国驻华大使伊布拉伊玛•锡拉阁下等及中外新闻社总裁韦燕及一行应邀出席活动。
    The Embassy of Pakistan in China hosted an “Embassy Exhibition and Tree-Planting Ceremony” to celebrate the 75th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Pakistan and China. Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to China H.E. Mr. Abdulrahman Ahmad Al-Harbi, Ambassador of Sri Lanka to China , H.E. Mr. Majintha Joseph Priye Jayesinghe, Ambassador of the Hashemite Kingdom of Jordan to China H.E. Mr. Hussam A.G. Al Husseini, Ambassador of Niger to China H.E. Mr. Garba Seyni, Ambassador of Bolivia to China H.E. Mr. Hugo Siles, Ambassador of Maldives to China H.E. Mr. Fazeel Najeeb, Ambassador of the Syrian Arab Republic to China H.E. Mr. M. Zakaria Lababidi, Ambassador of Senegal to China H.E. Mr. Ibrahima Sory Sylla, as well as Wei Yan, President of Home and Abroad News Press and her senior executives were invited to attend the event.

  各国使节出席中巴建交75周年系列活动

    中国和巴基斯坦是铁杆朋友和全天候战略合作伙伴, 近年来两国高层交往密切、政治互信牢固、务实合作深化拓展, 双边关系保持高水平良好发展势头。2026年是中巴建交75周年, 此访将拉开中巴建交75周年纪念活动序幕。中方期待同巴方以此访为契机, 进一步落实两国领导人达成的重要共识, 加强战略沟通协调, 深化各领域交流合作, 开展一系列建交纪念活动, 加快构建新时代更加紧密的中巴命运共同体。今日, 作爲持续庆祝巴基斯坦与中国建交 75 周年系列活动的一部分, 巴基斯坦驻华大使馆与丝绸之路城市联盟、金尚集团及 WTL 设计公司携手举办了“使馆展示暨植树仪式”。活动内容包括现场音乐表演、展示使馆楼翻新情况的视频展示以及联合植树仪式。
    China and Pakistan are reliable friends and all-weather strategic partners. In recent years, the two countries have maintained close high-level exchanges, solid political mutual trust, and deepened and expanded practical cooperation, with bilateral relations continuing to develop at a high level. The year 2026 marks the 75th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Pakistan, and this visit will kick off the commemorative activities for this milestone. China looks forward to taking this visit as an opportunity to further implement the important consensus reached by the leaders of both countries, strengthen strategic communication and coordination, deepen exchanges and cooperation across all fields, carry out a series of commemorative activities marking the 75th anniversary of diplomatic relations, and accelerate the building of a closer China-Pakistan community with a shared future in the new era. Today, as part of the ongoing series of events celebrating the 75th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Pakistan and China, the Embassy of Pakistan in China, in collaboration with the Silk Road Cities Alliance, Jinshang Group and WTL Design, hosted an “Embassy Exhibition and Tree-Planting Ceremony.” The event featured live musical performances, a video presentation showcasing the renovation of the embassy building, and a joint tree-planting ceremony.

  中外新闻社总裁韦燕同巴基斯坦驻华大使哈什米阁下(H.E.Mr. Khalil Hashmi)出席中巴建交75周年系列活动

    巴基斯坦驻华大使哈什米阁下在致辞中谈到, 对各位尊贵的来宾表示欢迎, 并强调了此次活动的象征意义。他指出, 官邸的修缮与植树活动均体现了复兴、延续以及对未来的信心, 这恰似巴基斯坦与中国的关系。在过去 75 年里, 这种关系始终根基深厚、稳步发展且具有前瞻性。
    In his remarks, Pakistani Ambassador to China H.E. Mr. Khalil Hashmi welcomed the distinguished guests and highlighted the symbolic significance of the event. He noted that both the renovation of the residence and the tree-planting ceremony embody renewal, continuity, and confidence in the future, much like the relationship between Pakistan and China, which has remained deeply rooted, steadily growing, and forward-looking over the past 75 years.

  韦燕总裁同沙特阿拉伯王国驻华大使阿卜杜勒拉赫曼·哈勒比阁下(H.E.Mr. Abdulrahman Ahmad Al-Harbi)在活动仪式上友好交流

    大使强调, 经过修缮的使馆楼所展现的远不止是物理层面的升级。它象征着将巴基斯坦的文化遗产与当代设计巧妙融合为一体, 成爲文化表达与外交交流的平台。他还进一步强调, 植树活动象征着持续的发展、对环境的责任感以及对子孙后代的共同承诺。
    The Ambassador emphasized that the renovated embassy building represents far more than a physical upgrade. It symbolizes the seamless integration of Pakistan’s cultural heritage with contemporary design, serving as a platform for cultural expression and diplomatic engagement. He further noted that the tree-planting ceremony symbolizes sustainable development, environmental responsibility, and a shared commitment to future generations.

  巴基斯坦驻华大使哈什米阁下(H.E.Mr. Khalil Hashmi)向与会嘉宾介绍中巴建交75周年成就

    大使还肯定了大使馆官员及合作伙伴组织, 包括丝绸之路城市联盟、金尚集团及 WTL 设计公司, 所做出的贡献, 感谢他们爲项目的实施以及支持大使馆更广泛的文化与公共外交工作所发挥的作用。
    The Ambassador also acknowledged the contributions of embassy staff and partner organizations, including the Silk Road Cities Alliance, Jinshang Group, and WTL Design, for their outstanding contributions in implementing the project and supporting the embassy’s broader cultural and public diplomacy efforts.

  斯里兰卡驻华大使马金达•贾升和阁下(H.E. Mr. Majintha Joseph Priye Jayesinghe)参加植树体验

    植树仪式结束, 贵宾们步入大使馆庭院。这里清凉、幽绿, 夜色迷人, 空气清新, 好像一个天然大氧吧,还会闻到阵阵清香, 各位使节、嘉宾三五成群。中外新闻社总裁韦燕同各国大使品着香茶, 吃着烤肉, 友好交流。中外新闻社高层同各国贵宾度过了一段难忘时光……同时, 韦燕向大使俱乐部大使交流2026年10月大使俱乐部将前往大湾区城市考察, 冾谈合作项目事宜, 大使们表示期待!
    After the tree-planting ceremony concluded, the distinguished guests made their way into the embassy courtyard. With enchanting night scenery and fresh air, the space felt like a natural oxygen-rich oasis, filled with the scent of flowers. The diplomats and guests mingled in small groups. President Wei Yan of Home and Abroad News Press enjoyed fragrant tea and grilled meat with ambassadors from various countries, engaging in friendly conversation. The senior executives of Home and Abroad News Press spent an unforgettable time with the distinguished Chinese and foreign guests... Meanwhile, Wei Yan informed the ambassadors of the Ambassadors Club that the club would visit cities in the Greater Bay Area in October 2026 to explore potential cooperation projects. The ambassadors expressed their willingness to attend the tour!

  约旦哈希姆王国驻华大使胡萨姆·侯赛尼阁下(H.E. Mr. Hussam A.G.Al Husseini)给树木浇水

  沙特阿拉伯王国驻华大使阿卜杜勒拉赫曼·哈勒比阁下(H.E.Mr. Abdulrahman Ahmad Al-Harbi)参加植树体验

  巴基斯坦驻华大使哈什米阁下(H.E.Mr. Khalil Hashmi)参加植树仪式

  中外新闻社总裁韦燕同马尔代夫共和国驻华大使法泽尔·纳吉布阁下(H.E. Mr. Fazeel Najeeb)出席中巴建交75周年系列活动

  中外新闻社韦燕总裁参加植树体验

  韦燕总裁向巴基斯坦驻华大使馆新闻公使曼苏尔·阿里(Mr. Manzoor Ali)推介刊登巴基斯坦新闻的《中外新闻》杂志

作者:记者 刘登臣 胡树萌 乌仁  来源:本网站
相关文章