(中外新闻社 中外新闻网记者 刘登臣 赵婷婷) 4月27日: 巴基斯坦大使馆举办以“在学术界和工业界之间架起桥梁”为主题的“巴基斯坦专业人士和学生论坛”, 中外新闻社总裁韦燕、执行社长刘登臣、教育部执行总监赵婷婷应邀出席。论坛汇集了高级政府官员、私营部门代表、学术界人士以及大量居住在中国的巴基斯坦专业人士和学生。
April 27th, The Embassy of Pakistan organized the "Pakistan Professionals and Students Forum" with the theme of “Building Bridges Between Academia and Industry”. Home and Abroad News Press President Wei Yan, Executive Director Mr. Liu Dengchen and Executive Director of Eduction Ms. Zhao Tingting attended the event with special invitations. The forum brought together senior government officials, private sector representatives, academics and a large number of Pakistani professionals and students residing in China.
论坛上, 巴基斯坦海外和人力资源开发部联邦部长乔杜里•萨利克•侯赛因发表了预先录制的致辞, 强调了在学术界和工业界之间架起桥梁对国家发展和繁荣的重要性。联邦部长赞扬巴基斯坦大使馆为巴基斯坦学生和专业人士提供了一个平台, 以利用该行业当前和新兴的机会进行互动和交流。会上还播放了参议员穆沙希德•侯赛因•赛义德、巴基斯坦前驻华大使莫因•哈克先生和联邦教育和职业培训部联邦秘书穆罕默德•艾哈迈德•瓦尼先生的致辞。
At the forum, PakistanFederal Minister for Overseas and Human Resource Development Mr. Chaudhry Salik Hussaindelivered a pre-recorded message emphasizing the importance of bridging the gap between academia and industry for the development and prosperity of the country. The Federal Minister appreciated the Embassy of Pakistan in China for providing a platform for Pakistani students and professionals to interact and exchange ideas utilizing the current and emerging opportunities in many sectors. Messages from Senator Mushahid Hussain Syed, the Former Ambassador of Pakistan to China H.E. Moin Ul Haque,and Special Secretary of the Ministry of Federal Education and Professional TrainingMohyuddin Ahmad Wani were also played during the forum.
巴基斯坦驻华大使哈什米阁下致欢迎辞。他高度赞扬巴基斯坦社会为巩固中巴“全天候战略合作伙伴关系”所做的贡献。他强调了论坛在促进巴基斯坦专业人士和学生之间的互动、交流和网络方面的重要性。大使谈到了他的愿景, 即将论坛转变为一个有巴基斯坦社区积极参与和参与的永久性年度活动。
Ambassador of Pakistan to ChinaH.E.Mr. Khalil Hashmi delivered a welcoming address. He highly appreciated the contribution of the Pakistani community in consolidating the "all-weather strategic partnership" between China and Pakistan. He emphasized the importance of the Forum in promoting interaction, exchange and networking among Pakistani professionals and students. The Ambassador spoke of his vision to transform the Forum into a permanent annual event with the active participation and involvement of the Pakistani community.
论坛还进行了小组讨论, 演讲者分享了对当前行业趋势的看法, 强调了中国加强对新型优质生产力的关注所带来的机会。他们解释了加强中国和巴基斯坦之间知识走廊的重要性, 这是促进两国命运共同体更加强大的努力的一部分。
The forum also featured a panel discussion in which speakers shared their views on current industry trends, emphasizing the opportunities presented by China's increased focus on new and quality productivity. They explained the importance of strengthening knowledge corridors between China and Pakistan as part of efforts to promote a stronger community of destiny between the two countries.
最后, 巴基斯坦专业和学生论坛的代表感谢巴基斯坦大使馆主办了这次论坛, 认为这是一个交流思想、分享经验和培养巴基斯坦人在中国的深刻社区意识的有用平台。
At the end, the representatives of the Pakistani Professionals and Students Forum thanked the Embassy of Pakistan for hosting the Forum, and they valued this forum as a useful platform for exchanging ideas, sharing experiences and fostering a deep sense of community among Pakistanis in China.