加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 中外新闻小记者 >> 内容

“见证友谊”中外新闻社小记者2015暑期访问孟加拉人民共和国驻华使馆:
中孟友好的气氛在小记者心里留下深刻印象

Home and Abroad News Press 2015 Summer Junior Journalist Delegation interviewed the Bangladesh Embassy to China

时间:2015-6-15 22:21:04

核心提示:孟加拉人民共和国--简称孟加拉国,南亚国家。8月7日下午16:00:中外新闻社小记者采访孟加拉人民共和国驻华大使馆,M·法兹勒·卡里姆大使给小记者准备了丰富的孟加拉国晚餐,并在大使馆后花园与小记者共进晚餐。...

   孟加拉人民共和国驻华大使M·法兹勒·卡里姆(Mr. M Fazlul Karim)阁下及新闻参赞、文化参赞等外交官在大使馆与中外新闻社小记者愉快的在一起

    孟加拉人民共和国--简称孟加拉国,南亚国家。8月7日下午16:00:中外新闻社小记者采访孟加拉人民共和国驻华大使馆,M·法兹勒·卡里姆大使给小记者准备了丰富的孟加拉国晚餐,并在大使馆后花园与小记者共进晚餐。
    People’s Republic of Bangladesh is a country in Southern Asia. At 4pm on August 7th, Home and Abroad News Press 2015 Summer Junior Journalist Delegation visited the Peoples Republic of Bangladesh Embassy in Beijing and had an interview with Ambassador Mr. M Fazlul Karim. The Ambassador prepared a rich Bangladesh dinner for all junior journalists, and everyone enjoyed the nice dinner together in the embassy garden after the interview.

    在采访环节,4位小记者提问。“大使先生你好,今年10月4日,中国与孟加拉国迎来建交40周年纪念日。作为孟加拉国驻华大使,你将如何传承中国和孟加拉建交40年来的宝贵友谊?将如何为未来孟中关系健康发展贡献自己的智慧和力量?特别是在推进两国青少年交流方面。”
    During the interview, four junior journalists asked questions: “Hello, Mr. Ambassador! This October 4th is the 40th anniversary of the establishment of diplomatic relation between China and Bangladesh. As the Bengali Ambassador in China, how will you continue developing the established diplomatic relations and the precious friendship between the two countries? How will you contribute your wisdom and experience to further develop the Bangladesh and China’s relations, especially in promoting youth exchanges between the two countries?”
  
    大使谈到,今年10月4日,中国与孟加拉国迎来建交40周年,孟加拉国总理谢赫·哈西娜是一个女的,非常有智慧,她为中孟两国之间的双边关系,为两国的经济和政治合作开拓一条新的渠道。作为孟加拉国驻华大使,我要将中孟两国合作关系推向新高度,包括推进两国青少年交流。
    The Ambassador said that this October 4th is the 40th anniversary of China and Bangladesh establishing diplomatic relations. The Prime Minister of Bangladesh Mrs. Sheikh Hasina is a female diplomat who always worked hard to develop the bilateral relationship between China and Bangladesh with new communication and cooperation channels. As the Ambassador to China, I will move forward the China and Bangladesh cooperative partnership to a new high, including promoting the youth exchanges between the two countries.

   小记者团团长韦燕与孟加拉人民共和国驻华大使M·法兹勒·卡里姆( H.E. Mr. M Fazlul Karim)阁下共同主持小记者采访活动

    “我们注意到:大使先生是2014年10月31日在中国走马上任,精通英文、法文,曾兼任孟加拉国驻联合国粮食及农业组织、联合国世界粮食计划署和国际农业开发基金会代表。并代表孟加拉国在联合国环境发展会议筹备委员会、国家人口与发展大会和社会峰会进行谈判,你是一位出色的外交官,你的外交履历令我们钦佩。请问:你的业余爱好是什么?你对中国文化有多少了解?”
    “We noticed that Mr. Ambassador took the Ambassador position on October 31st 2014. You are fluent in English and French and was one of the key Bengali officers in the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Food Programme (WFP) and the International Agricultural Development Fund. You have incredible diplomatic career success, which impressed us very much. We want to ask you: what are your interests in spare time? How much do you know about Chinese culture?”

    “我热爱武术--中国功夫,同时我还喜欢阅读一些中国书籍,特别是对子女的教育,书籍对于人,对于社会,对于国家,都是进步的阶梯。”
    “I love Chinese Gong Fu. At the same time, I enjoy reading Chinese books, especially the books about parenting and education. Books are very important to individuals, society and a country. They are the steps in human civilization.”

    “孟加拉国儿童课余时间最喜欢做什么样的事情?孟加拉政府能够保证孟加拉儿童完成小学和中学学业吗?”M·法兹勒·卡里姆大使就小记者关心的问题,一一回答,采访间,文化参赞还特别拿着一个孟加拉国旗,诠释国旗上图案的意义,此行采访,让小记者们增加很多知识。
    “What are the activities Bengali students usually do after the school time? Are all Bengali students able to complete elementary and high school programs?” The ambassador answered their questions one by one. During the interview, the Cultural Counsellor specially introduced the meanings of the national flag of Bangladesh. This trip really opened the eyes of the junior journalists.

    在大使官邸后花园共进晚餐环节中,大使及各外交官和小记者们谈笑风生,一时间,中孟友好的气氛在小记者心里留下了深刻地印象。
    After the interview, the ambassador, all embassy envoys and diplomats as well as the junior journalists enjoyed the dinner together in the embassy garden. At that moment, the friendship between China and Bangladesh left a great impression to all.

   采访间,文化参赞还特别拿着一个孟加拉国旗,诠释国旗上图案的意义

   苏章奕小记者向M·法兹勒·卡里姆(Mr. M Fazlul Karim)大使提问

   小记者们在品尝孟加拉国的美食

作者:小记者 唐敏翔 苏章奕 陈 茜 张颖萱 李姝欣  来源:本网站
相关文章

本类推荐
本类固顶
    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 京公网安备 11010502051153号
  • 北京市朝阳区东四环中路39号华业国际B706室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159