加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 国际新闻 >> 内容

尼泊尔前总理、共产党 (联合马列)领导人贾拉•纳特•卡纳尔
“中国和尼泊尔没有任何争议的问题”

Interview with the former Prime Minister of Nepal, the leader of the Communist Party of Nepal (Joint Marxist-Leninist) Mr. Jhala Nath Khanal

时间:2016-10-11 10:06:55 点击:913

核心提示:尼泊尔联邦民主共和国为南亚山区内陆国家,是世界三大宗教之一佛教的发源地。8月19日,尼泊尔前总理、共产党 (联合马列)领导人贾拉•纳特•卡纳尔在尼泊尔首都加德满都会见中外新闻社访尼代表团,并就记者关注的问题一一作了回答。...

   中外新闻社采访团与卡纳尔前总理共享“金话筒”带来的友谊

    尼泊尔联邦民主共和国为南亚山区内陆国家,是世界三大宗教之一佛教的发源地。8月19日,尼泊尔前总理、共产党 (联合马列)领导人贾拉•纳特•卡纳尔在尼泊尔首都加德满都会见中外新闻社访尼代表团,并就记者关注的问题一一作了回答。
    The Federal Democratic Republic of Nepal is a landlocked country in the South Asian mountain zone, also known as the birthplace of Buddhism, one of the three major religions of the world. On August 19th, the former Prime Minister of Nepal, the leader of the Communist Party of Nepal (Joint Marxist-Leninist) Mr. Jhala Nath Khanal met with Home and Abroad News Press Delegation to Nepal in the Nepalese capital, Kathmandu and answered many questions from the journalists.

    记者:你好,卡纳尔主席,中国和尼泊尔是世代友好、全面合作的亲密邻邦。你在尼泊尔总理执政期间,为推动中尼全面合作伙伴关系不断向前发展作出了杰出贡献。你认为:中尼两国青少年应该如何传承两国的宝贵友谊?青少年在促进文化交流发展如何贡献自己的智慧和力量?
    Hello, Mr. Jhala Nath Khanal. China and Nepal have been good neighbors and close partners for generations. During the time when you were the Prime Minister of Nepal, you have made remarkable contributions to China and Nepal’s comprehensive partnership development. In your opinions, how will the youth of both countries carry on the traditional friendship between China and Nepal? How will they contribute their wisdom and efforts to promote cultural exchanges?

   中外新闻社总裁韦燕同尼泊尔总理、共产党 (联合马列)主席贾拉•纳特•卡纳尔(Mr. Jhala Nath Khanal)阁下在尼泊尔首都加德满都

    “感谢你们对尼泊尔和中国一系列问题的关心。我们必须自豪地说,中国和尼泊尔没有任何争议的问题,尼泊尔和中国都拥有庞大的青少年人群,尼泊尔是释迦摩尼佛祖诞生的地方也是佛教哲学的起始点,中国是世界上信仰佛教人口最多的国家,包括很多青年,在这样的基础上,我们增加信任,建立一个新的里程碑,来加强我们在各个领域睦邻友好关系的发展。”卡纳尔谈到。
    Thank you for your queries concerning this important issue of Nepal and China relation. We must be proud that Nepal and China do not have any conflicted issued. Both countries have huge youth populations. Nepal is the birth place of Sakyamuni Buddha and Buddhism, one of the major religions around the world. China also has a great population of Buddist disciples as well as young people. With this similar base, we improved mutual trust with a new milestone. We will develop good neighboring relations in all areas.” Mr. Khanal said.

    “作为一带一路南亚区域内的国家,尼泊尔将如何着力吸引外资促进本国经济增长?重点对外开放的合作领域有哪些?尼泊尔能否在2022年脱离不发达国家之列,成为发展中国家?”记者问。
    “As a Southern Asian country on the ‘One Belt and One Road’ Project, how will Nepal attract foreign investment to promote national economic growth? What are the key sectors to open for foreign investment and cooperation? Will Nepal become a developing country by 2022?” the journalist asked.

    卡纳尔说:“尼泊尔是一个自由党和共产党共同管理的国家。我们现在需要的是“稳定的政府”,政府将会出台很多有利投资商的政策着力吸引外资促进我国经济增长,关于对投资开放领域,尼泊尔的水电范围是不受限制的,水泥生产,中药种植和药品研發,以及教育產業的投資也是外商投资的重要领域。到2022年的时候,我们希望可以成为发展中国家。”
    Mr. Khanal said: “Nepal is a country under the joint management of the Liberal Party and the Communist Party.What we need now is the ‘stable government’. The government will introduce more favorite policies to attract foreign investments. Nepal does not limit the foreign investments in hydroelectricity, cement production, traditional Chinese medicine planting and drug development. Hopefully, by 2022, we hope to become a developing country.

   尼泊尔师母Shimukhandro、中外新闻社韦燕总裁等与尼泊尔前总理、共产党 (联合马列)主席贾拉•纳特•卡纳尔在一起

    对中国的“一带一路”战略和亚投行,对此你有什么期待?
    What is your expectation for China’s “One Belt and One Road” Project and Asian Infrastructure Investment Bank?

    卡纳尔表示:由中国提出的“一带一路”战略对尼泊尔国家经济发展提供巨大动力。这是一个非常基于前瞻性和明智的战略方向。事实上,尼泊尔政府和人民为此受到了极大鼓舞和热情,“一带一路”项目将是对尼泊尔的经济发展的生命线。
    Mr. Khanal expressed: “The economic development of China is boon to the economic development of Nepal. Moreover, the spectacular rise of the Indian economic growth and the increasing economic cooperation between China and India has created very positive atmosphere to the desired growth for the Nepalese economy. In fact, the “One Belt and One Road” initiative will surely bring positive aspects to Nepalese economy.

    记者问:“尼泊尔是世界上幸福指数最高的国家之一,别样的文化背景、狂野的原始森林、神秘的原始部落、崇高的宗教信仰、美丽的自然风光、世界最美的日出,这些都是上天给尼泊尔最好的礼物,除此之外,你认为尼泊尔还具有哪些重要的地缘价值和优势?
    “Nepal is one of the world's highest countries in the world. Nepal has different cultural backgrounds, wild forests, mysterious tribes, noble religion, beautiful natural scenery and the world's most beautiful sunrise, those are the best gifts God has given to Nepal. In your opinions, what other geopolitical advantages and benefits Nepal has as its unique characteristics?”

   尼泊尔前总理、共产党 (联合马列)主席贾拉•纳特•卡纳尔接受韦燕总裁推介的《中外新闻》杂志

    “这是一个重要的问题。大家都知道,佛陀出生于蓝毗尼,这将有助于尼泊尔建立“和平圣殿”的形象,所以尼泊尔成为世界上幸福指数最高的国家之一。美丽的自然风光、世界最美的日出,这些都是上天给尼泊尔最好的礼物。尼泊尔文化在歷史上连接中国和印度造就了尼泊尔最奇妙的地缘政治优势。” 卡纳尔谈到。
    “This is an important issue. As we all know, Buddha was born in Lumbini, which helps Nepal to establish the image of the ‘Temple of Peace’; therefore, Nepal has become one of the countries with the highest happiness index in the world. Beautiful natural scenery and the most beautiful sunrise are the best gifts from God for Nepal. Nepal's culture has historically connected with China and India, which also created Nepal's marvelous geopolitical advantages.”

    最后,记者向卡纳尔赠送中国著名书画家闯宝君山水画作品,示意中国和尼泊尔友好关系比山高比水深。对于一个和尼泊尔没有任何争议问题的国家--中国,卡纳尔期待着再次访问中国,为推进中国和尼泊尔关系的友好发展再作新的贡献。
    Finally, the journalists presented a Chinese traditional painting artwork to Mr. Khanal to express the great friendship between China and Nepal. As a friendly neighbor, Mr. Khanal wishes to visit China again in the near future to further promote China and Nepal’s relationship.

   记者向卡纳尔前总理赠送中国著名书画家闯宝君山水画作品,示意中国和尼泊尔友好关系比山高比水深

作者:韦燕 黄立辉 李东平 常玉  来源:本网站
相关文章

    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2017 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 北京市公安局网站备案批准文号:11010802011816
  • 北京市东城区广渠门北里55号金桥国际A2621室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159