“越南中国山连山江连江，共临东海我们友谊向朝阳，共饮一江水朝相见晚相望，清晨共听雄鸡高唱，啊——共理想心相连，胜利的路上红旗飘扬……” 2018年1月29日上午9点，越南驻华使馆多功能厅，小记者们和越南驻华大使邓明魁阁下一起聆听使馆的一位外交官唱着这首歌曲，旋律优美，歌词动人。“见证友谊” --中外新闻社小记者在这其乐融融、笑声不断的采访现场进行采访……
“Vietnam and Chinaare connected with mountains and rivers. The East China Sea witness our friendship. People drink the water from the same river and look at each other on seashores. They also hear the rooster’s singing every morning. Ah! We share the same dream with joint hearts. The red flag flies on the road to victory…” At 9am on January 29th, 2018, the junior journalists and the Ambassador of Vietnam to China H.E. Mr. Dang Minh Khoilistened to this beautiful song sang by a Vietnamese diplomat in the multi-purpose hall of the Vietnamese Embassy in China. Home and Abroad News Press junior journalists started their interview with a warm and joyful atmosphere.
The Ambassador of Vietnam to China H.E. Mr. Dang Minh Khoi personally welcomed the junior journalists. He said that on January 18th, 1950, Vietnam and China formally established diplomatic relations. There are 204 countries in the world. Vietnam is China's eighth largest trading partner. The culture inherited from the history of Vietnam and China developed our long-lasting friendship. You are the inheritor and messenger of Vietnam-China’s friendship. Vietnam and China are good neighbors, good partners, good friends and good brothers.
“大使阁下您好！ 2016年11月24日，您以 ‘越中关系健康稳定发展——地区和平、稳定与合作的重要因素’为主题在中国外交学院发表演讲，指出：越中友谊是两国的宝贵财富。你认为，两国青少年应该如何共同继承、维护和发扬两国宝贵的传统友谊？谢谢！”小记者问。
“Hello Ambassador! November 24th, 2016, you delivered a speech at the China Foreign Affairs University under the theme of "Healthy and Stable Development of Vietnam-China Relations: An Important Factor for Regional Peace, Stability and Cooperation." You pointed out: Vietnam-China friendship is a precious asset for both countries. In your opinions, how will the young people of both countries jointly develop and continuously promote the precious traditional friendship between the two countries? Thank you!” a junior journalist asked.
“Thank you very much for your question. The children of Vietnam are just like all of you here today. You hope to build China into a strong socialist country with democracy, harmony and grace. The children in Vietnam also hold the same wishes as you and hope to build Vietnam into a democratic, prosperous and strong country in the future. Therefore, I hope that you will communicate more with Vietnamese children. I would also invite you to visit Vietnam. I have a dream. I hope that the world will not have any ‘national boundaries’ between countries one day. Every country is friendly to each other. We must strive for our dreams.” Ambassador Dang Minh Khoi said.
有小记者问大使：11天前，中国和越南迎来了两国建交68周年的纪念日。两国是山水相连的友好邻邦, 传统友谊源远流长, 双方在各方面的交往十分频繁。作为越南驻中国的大使，请你介绍一下越南文化旅游特色。谢谢！
Another junior journalist asked: “11 days ago, China and Vietnam celebrated the 68th anniversary of the establishment of diplomatic relations between the two countries. The two countries are friendly neighbors linked by mountains and rivers, and our traditional friendship goes back to ancient times. The two sides have had frequent exchanges in all fields. As ambassador of Vietnam to China, could you please share with us about Vietnam's unique culture and tourism? Thank you!”
Ambassador Dang Minh Khoi said that we have great cultural tourism resources. There is a bay called Ha Long Bay in Quang Ninh, where most Chinese people like to visit. They call it “Guilin on the Sea”. We have 3,000 kilometers of coastline around the central and southern Vietnam. Vietnam is also an ancient capital, where the many emperors lived there before, just like China's “Forbidden City”. There is the Mekong Delta, the Mekong River is also called the Jiulong River. The river is considered as the mother River for Vietnamese people.
“Hello Ambassador! The Confucius Institute at Hanoi University is the first Confucius Institute jointly established by China and Vietnam. It is also an important achievement in educational and cultural exchanges and cooperation between China and Vietnam. It provides an important platform for Chinese and Vietnamese young students and scholars to learn from each other. We would like to ask you, what your expectations for educational cooperation between China and Vietnam in the future? Thank you!”
Ambassador Dang Minh Khoi said that in 2017, a Chinese cultural center was officially established in Hanoi, Vietnam. Here are more than 10,000 international students from Vietnam in China. There are also more than 3,000 international students from China in Vietnam. We want to have better communication and exchanges between the two countries; therefore, we have tostrengthen the language study to learn Vietnamese and Chinese languages. I still remember that in 2015, President Xi Jinping visited Vietnam. He said that the communication between two countries is built on people-to-people relationship, which is very correct and important. I highly appreciated that China has established the Confucius Institute in Vietnam. It is an important channelto promote cultural and educational exchanges between the two countries. In the future, we hope that our cultural exchanges between China and Vietnam will become more frequent and better.
When Ambassador Dang Minh Khoi knew the next embassy the junior journalists will be visiting is the Russian Embassy, he emotionally said: “The Russian Ambassador to China, H.E. Mr. Andrey Denisov, is my alumni. He also understands Vietnamese. Please send my kindest regards to him because he and I studied in Moscow Institute of International Relations together before.
After the interview, Ambassador Dang Minh Khoi took a group photo with the junior journalists in the embassy garden in the front of the “Ho Chi Minh Statue”. We all wish China and Vietnam’s friendship last forever!