加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 国际新闻 >> 内容

布拉格举办第二届中国投资论坛--中欧开拓新商机

时间:2011-10-16 16:58:47

核心提示:应捷克驻华大使利博尔塞奇卡先生邀请,本刊记者一行10月12日前往捷克驻华大使馆出席“布拉格第二届中国投资论坛新闻发布会”宴会,中国欧盟商会副主席米乐科雷沙、捷克驻华大使馆商务参赞彼得瓦夫拉、第二届中国投资论坛主办机构之一HYL咨询公司虎彼德先生及中国商务部等嘉宾应邀出席。 Invited by th...

    应捷克驻华大使利博尔•塞奇卡先生邀请,本刊记者一行10月12日前往捷克驻华大使馆出席“布拉格第二届中国投资论坛新闻发布会”宴会,中国欧盟商会副主席米乐•科雷沙、捷克驻华大使馆商务参赞彼得•瓦夫拉、第二届中国投资论坛主办机构之一HYL咨询公司虎彼德先生及中国商务部等嘉宾应邀出席。
    Invited by the Czech Ambassador to China, Mr. Libor Secka, our reporters attended the Second China Investment Forum in Prague Press Conference at the Czech Embassy in Beijing on October 12th. The Vice Chairman of The European Union Chamber of Commerce in China Mr. miroslav kolesar
, the Commercial Counsellor of the Czech Embassy Mr. petr vavra, one of the hosting organizations of the Second China Investment Forum - HYL Consulting Firm, Mr. petr hyl and other guests attended the event.

    捷克驻华大使利博尔•塞奇卡阁下致欢迎词,捷克驻华大使馆商务参赞彼得•瓦夫拉发表关于中捷投资与贸易关系的主旨演讲,HYL咨询公司虎彼德先生介绍布拉格举办第二届中国投资论坛的有关内容和项目。
    The Czech Ambassador to China Mr. Libor Secka delivered a welcome speech, the Commercial Counsellor of the Czech Embassy Mr. petr vavra spoke on the current investment and trading relationships between China and Czech Republic. Finally, Mr. petr hyl
 introduced some details and highlighted programs of the Forum.

    由捷克工贸部、外交部和斯洛伐克经济部共同主办的“第二届中国投资论坛”2011年11月7日至10日在捷 克 首 都 布 拉 格 举 行,布拉格位于捷克西部,坐落在伏尔塔瓦河畔,是捷克最大的城市也是是一座欧洲的历史名城。
    Organized by the Czech Ministry of Industry and Trade, Ministry of Foreign Affairs and the Slovak Ministry of Economy, The Second China Investment Forum will be hosted in the capital city of Czech Prague from November 7th to 10th.  Prague is located in the western Czech Republic, beside the Vulcan tawa River, it is the largest city in the Czech Republic, also a famous historic city in Europe.

    本刊记者在此次会上了解到,“中国投资论坛”自2010年11月8-11日在捷克首都布拉格举行后,论坛已成为是一个连接中国与欧洲国家经贸合作的有利平台。
    Reports learnt that the China Investment Forum was found in November 2010 in Prague, then it has become a favorable platform for extending economic and trade cooperation between China and European countries.

    捷克是中国在中东欧地区重要的贸易伙伴,自1949年10月两国正式建交以来,双边贸易额不断大幅攀升,经贸合作也是不断深化。近几年来,中捷双边贸易总额翻了近三倍。
    The Czech Republic is an important trading partner to China. Since October 1949 the two countries formally established diplomatic ties, the bilateral trade volume has been increased substantially with deepening economic and trade cooperation. In recent years, the bilateral trade volume was nearly tripled.

    彼得•瓦夫拉参赞在演讲中表示,未来,我们面临的挑战是如何保持并巩固当前的合作成果。我们相信,布拉格的第二届中国投资论坛在新技术领域,如纳米、生物科技、可再生能源、环保、工作安全保护,以及运输基础设施等方面,将有更加深化的投资合作。
    The Commercial Counsellor Mr. miroslav kolesar said in his speech: “In the future, our challenge is to maintain and consolidate the current results of cooperation. We believe that the Second China Investment Forum will offer new business opportunities in new technologies fields such as nanotechnology, biotechnology, renewable energy, environmental protection, security protection, transport and infrastructure.

    作为第二届中国投资论坛主办机构,虎彼德先生在会上表示,随着中国企业对捷克的了解和认识加深,中国企业正在利用对捷经贸合作的有利条件,现在中捷两国投资形式多元化。我们期望布拉格的第二届中国投资论坛能达到我们双方的预期效果。
    As a key organizer of the Forum, Mr. petr hyl said that as Chinese enterprises learns more about the Czech Republic, Chinese companies are taking advantage of favorable economic and trade cooperation between China and Czech, the investment programs in both countries are highly diversified. We look forward to the Second China Investment Forum for achieving higher success this year.

    目前,中国已经成为欧盟的第二大贸易伙伴,同时也是欧盟增长最快的出口市场。中国欧盟商会副主席米乐•科雷沙出席当晚的新闻发布会时接受了本刊记者采访,他说,在捷克布拉格举办的第二届中国投资论坛,让欧盟之间其它国家间的交流更加通畅,当然也包括中国,这对中欧关系的提升应该是有利的。毫无疑问,中国已经成为欧盟最大的合作国家,将来与中国合作一定会越来越多。
   At present, China has become the EU's second largest trading partner, also the EU's fastest-gro wing export market. The Vice Chairman of the European Union Chamber of Commerce in China Mr. miroslav kolesar accepted our exclusive interview during the press conference. He said that the Second China Investment Forum will improve the current trading channels between China and European countries, this enhancement will certainly benefit to China as well. There is no doubt that China will become EU’s largest partner, more and more cooperation opportunities will come out in the future.

    会议结束,宾主双方在非常友好的气氛中享用了富有欧洲风味的晚宴……
    At the end of the press conference, all guests enjoyed a rich European-style dinner together with very friendly atmospheres… …

作者:韦 燕 子 墨  来源:本网站
相关文章

    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 京公网安备 11010502051153号
  • 北京市朝阳区东四环中路39号华业国际B706室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159