加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 国际新闻 >> 内容

维也纳:见证友谊的宣示-国家主席胡锦涛在维也纳同奥地利总统菲舍尔举行会谈达成重要共识

时间:2011-10-11 16:53:08

核心提示:世界名城——奥地利首都维也纳,多瑙河穿城而过。金秋时节,中国国家主席胡锦涛对奥地利进行国事访问,带来了中奥友谊的华美乐章,在美丽的多瑙河畔奏响,在阿尔卑斯山脉回荡。维也纳:见证友谊的宣示。“胡锦涛主席在两国建交40周年之际对奥地利进行国事访问意义重大,标志着两国庆祝建交40周年活动达到高潮。”10月...

    世界名城——奥地利首都维也纳,多瑙河穿城而过。金秋时节,中国国家主席胡锦涛对奥地利进行国事访问,带来了中奥友谊的华美乐章,在美丽的多瑙河畔奏响,在阿尔卑斯山脉回荡。维也纳:见证友谊的宣示。“胡锦涛主席在两国建交40周年之际对奥地利进行国事访问意义重大,标志着两国庆祝建交40周年活动达到高潮。”10月31日,菲舍尔总统在两国元首会谈时的开场话语洋溢着盛情。
    World famous city --- Austria’s capital city Vienna, Chinese President Hu Jintao went to Austria for a state visit. Vienna witnesses the precious friendship between China and Austria once again. President Hu Jintao visited Austria at the 40th anniversary of establishment of diplomatic relations between the two countries, which is a significant milestone for both countries especially during the anniversary celebrations. October 31st, President Fischer delivered a welcome speech at the opening ceremony.

   国家主席胡锦涛31日在维也纳同奥地利总统菲舍尔举行会谈。两国元首就双边关系及共同关心的问题深入交换意见,达成重要共识。
   President Hu Jintao met with Austrian President Heinz Fischer during the conference. The two leaders exchanged views and common concerns on bilateral relations and reached important consensus.
 
    胡锦涛指出,当前,中奥关系发展势头良好。两国领导人交往频繁,双方贸易、投资、科技、人文等领域交流合作持续扩大、成果丰硕。中国已成为奥地利在欧洲之外的最大贸易伙伴。双方在联合国等多边组织和国际事务中也保持着良好沟通和协调。
    President Hu said China and Austria relationship has maintained good momentum. Frequent visits among the two countries’ leaders and deepening cooperation in bilateral trade, foreign investment, technology and culture exchanges greatly achieved fruitful results. China has become Austria's largest trading partner outside Europe. Both countries also maintained sound communication and coordination in the UN related and other international affairs.

    菲舍尔表示,胡锦涛主席在两国建交40周年之际对奥地利进行国事访问意义重大,标志着两国庆祝建交40周年活动达到高潮。建交40年来,奥中两国关系发展非常良好,双边交流合作进展顺利,奥方对两国关系取得的进展感到满意。 
    President Fischer said that President Hu Jintao pays a state visit to Austria at the 40th anniversary of establishment of diplomatic relations between the two countries, marking a new height in the bilateral relationship. In the past 40 years, Austria and China kept good friendship and partnership. Austria is extremely satisfied with the current relationship development status.

    胡锦涛强调,中方重视发展同奥地利的关系,愿同奥方一道努力,把中奥友好合作关系推向更高水平,他就此提出4点建议。
    President Hu stressed that China attaches great importance to developing relations with Austria, the Austrian is willing to work together to enhance the friendly cooperative relations to a higher level, he also made four proposals for future improvements.
  
    菲舍尔完全赞同胡锦涛关于发展两国关系的重要意见,表示奥方愿意同中方保持频繁密切的接触和交流,拓展两国经贸合作,特别是扩大双向投资,发挥各自地缘优势,共同开发中东欧及亚洲市场。奥方积极支持欧盟承认中国完全市场经济地位。希望加强两国文化、科技、旅游合作,保持和扩大双方在联合国及多边领域合作。
    President Fischer fully agreed with President Hu’s proposals and said that Austria is ready to work with China to maintain close contact and exchanges, expand economic and trade cooperation, promote mutual investment, especially discover Eastern European and Asian markets given the geographic advantages. Austria fully supports China's full market economy status and hopes to strengthen bilateral cultural, technological and tourism cooperation in multiple dimensional international society.
 
   会谈前,胡锦涛出席菲舍尔为他举行的欢迎仪式,并和夫人刘永清礼节性会见菲舍尔总统和夫人。会谈结束后,两国元首出席两国有关合作文件签字仪式,并共同会见记者。
    Prior to the conference, President Hu attended a welcoming ceremony organized by President Fischer. After the conference, both leaders and other officials attended the signing ceremony of cooperation agreements between the two countries, then jointly met with reporters.
  
    在奥地利,胡锦涛在菲舍尔总统陪同下参观了奥地利国家图书馆,胡锦涛主席夫妇和菲舍尔总统夫妇还一同来到农庄,奥地利著名民族乐手前来助兴,用手风琴和低音角号奏响《阿波湖农夫》等欢快的乐曲。
    In Austria, President Hu Jintao visited the Austrian National Library and came to a farm with his wife and Mr. and Mrs. Fischer. Some famous Austrian national musicians performed country music and made cozy aspects for all guests.
   
    11月1日傍晚,胡锦涛主席在菲舍尔总统陪同下来到马可特广场8号,参观莫扎特故居。作为对中国贵宾的款待,莫扎特基金会主席霍恩西格在莫扎特用过的钢琴上演奏莫扎特第265号作品《C大调变奏曲》,8岁小姑娘用莫扎特儿时使用的小提琴演奏歌剧《魔笛》选段“这个声音如此动听,如此美妙”……
    President Hu Jintao also visited Mozart's residence. As a special gift to Chinese friend, an 8-year-old girl played Mozart’s violin for a few wonderful songs …

    萨尔茨堡之夜,和美的莫扎特音乐无处不在,中奥两国人民友谊的协奏曲穿越群山,迢递延绵。
In Salzburg, Mozart's music is everywhere; the friendship between China and Austria will continue and only become better and deeper.

作者:本刊奥地利编辑部综合报道  来源:本网站
相关文章

    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 京公网安备 11010502051153号
  • 北京市朝阳区东四环中路39号华业国际B706室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159