加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 中外新闻小记者 >> 内容

“见证友谊”中外新闻社2013暑期采访外国驻华使领馆小记者采访安哥拉驻华使馆
“情系非洲儿童”---- 小记者在安哥拉大使馆采访献爱心

"Witness Friendship" 2013 Summer Home & Abroad News Press Junior Journalist DelegationInterviewing with Angola Embassy in China
Junior Journalists delivered love through Angola Embassy

时间:2013-9-19 16:16:29

核心提示:安哥拉位于非洲西南部,属于联合国确定全球最不发达的49国家之一。“情系非洲儿童”、“同在蓝天下”--成为小记者们采访安哥拉大使馆的愿望。8月6日,“见证友谊 ”中外新闻社2013暑期采访外国驻华使领馆小记者应邀采访安哥拉驻华使馆,安哥拉驻华使馆公使阿娜贝拉•萨乌达德斯及新闻参赞Eduar...

 中外新闻社全体小记者与安哥拉驻华大使馆外交官汇聚一堂

    安哥拉位于非洲西南部,属于联合国确定全球最不发达的49国家之一。“情系非洲儿童”、“同在蓝天下”--成为小记者们采访安哥拉大使馆的愿望。8月6日,“见证友谊 ”中外新闻社2013暑期采访外国驻华使领馆小记者应邀采访安哥拉驻华使馆,安哥拉驻华使馆公使阿娜贝拉•萨乌达德斯及新闻参赞Eduardo Andre de Sousa先生接受小记者的采访。
    Angola is located in southwestern Africa and it is one of the 49 least developed countries in the world accordingly to the United Nations. "Deliver love to African children” and “Live together under the same blue sky" were the key messages that junior journalists had for the interview with the Angola Embassy in China. August 6th, the 2013 Summer Home & Abroad News PressJunior Journalist Delegation visited the Angola Embassy. The Embassy MinisterMrs. Anabela Saudades and the Press Counsellor Mr. Eduardo Andre de Sousa accepted our interview.

    “你好,萨乌达德斯公使,安哥拉属于经联合国确定全球最不发达的国家之一。但是政府在教育方面采取了普及式教育, 只要愿意接受教育的青少年都可以到学校读书, 他们的上学是免费的吗?请问安哥拉的小学生也能和中国的小学生一样获得良好的义务教育吗?”小记者向萨乌达德斯公使提问。
    "Hello, MinisterMrs. Anabela Saudades. Angola is one of the 49 least developed countries in the world. However, Angolan government has established the universal education system. As long as youth and students are willing to study, their tuitions are covered by the government. We would like to know if the Angolan children are able to receive the same compulsory education as Chinese children could have?" we asked.

    萨乌达德斯公使说,内战结束时安哥拉儿童就学率不足六成,现在86%的学龄儿童坐进了教室,并且女童的入学比例和男童相当。每10个安哥拉孩子中就有一人是战争孤儿,或者是艾滋病病毒携带者。87%的安哥拉市民生活在条件十分简陋的贫民窟中。超过半数的安哥拉人没有办法从清洁水源汲水。即使是这样,政府在教育方面还是采取了普及式教育,学生的学费全部是免费的。
    MinisterSaudades said that, at the end of the civil war in Angola, the school enrollment of Angolan children was below 60%. Nowadays, over 86% of school-age children are able to go to school. The girls and the boys are reasonably equal. One of every 10 children in Angola is a war orphan or AIDS virus carrier. 87% of Angolan citizens are living in extremely poor conditions. More than half ofAngolans have no clean water from any resources. Even so, the government is offering compulsory education to general public, and the tuition is free for all students.

 于粮溥小记者提问

    小记者问:“安哥拉大使馆将如何推动中国和安哥拉两国青少年的交流?对两国的文化教育合作有哪些期待?”
    Junior journalists asked: “How will the Angola Embassy in China promote the communication and connection between the young people of Angola and China? What do you expect from the educational cooperation between the two countries?”

    萨乌达德斯公使介绍说,2012年7月16日,中国驻安哥拉大使高克祥与安文化部长席尔瓦女士各自代表两国政府在罗安达签署《中华人民共和国政府和安哥拉共和国政府文化合作协定2012至2014年执行计划》。根据新的执行计划,双方在未来3年内将互派政府文化代表团、表演艺术团,互办艺术展览,互派造型艺术家或作家,加强文化艺术领域培训以及在文化遗产保护和管理、出版和知识产权保护领域的合作。
    MinisterSaudades said, on behalf of the two governments, Chinese ambassador to Angola Mr. Gao Kexiang and Angolan Culture Minister Ms. Silva signed "The cultural cooperationagreement between People's Republic of China and the Republic of Angola2012 to 2014 Implementation Plan" in Luanda on July 16th, 2012.  Under the new plan, the two countries will exchange cultural delegations, performing arts groups, art exhibitions,and artists or writers in the next 3 years to strengthen the training in the culture and arts fields and cooperate with each other in cultural heritage protection and management, publication and intellectual property rights protection.

    小记者团年龄最小的记者吕馨雅手拿100元人民币交给萨乌达德斯公使,一字一句的说:“你好,感谢你接受我们小记者的采访,这是100元,请你转给安哥拉那些没有饭吃的儿童。”“好的,谢谢你。中国的小朋友,我想,获得你们帮助的安哥拉小朋友也会深深地感谢你们的。”萨乌达德斯公使接过100元钱放在小记者的捐款篮里。接着,全体小记者依次排队,手上拿着500、300、100元不等的钱放在捐款篮里……
    Theyoungest junior journalist Lv Xinya passed a 100 yuan bill to MinisterSaudades and said that "Thank you so much for accepting our interview today! This is 100 yuan, could you please pass it to the children who are suffering hunger and poverty in Angola?" "That's great! Thank you! I think your Angolan little friends will feel deeply grateful to you." MinisterSaudades put the 100 yuan bill into the donation basket. Then, other junior journalists lined up together to make more donations, 500, 300, 100 yuan bills all went into the donation basket......

    其实,在安哥拉驻华大使馆采访的互动是小记者们“有备而来”的,此前,范德辰、张雨桐两位小记者在著名书画家雷鸣东的书法“同在蓝天下”字下面创作了五大洲的小朋友手拉手走在阳光大道上,商定好全体小记者为安哥拉国家的饥饿儿童捐款,此书画经全体小记者签名后赠送给安哥拉驻华使馆。
    Beside that, the junior journalists were well prepared for this interview. Fan Dechen and Zhang Yutong, the two junior journalists, draw a picture of the children from the five continents hand in hand in the splendid sunshine on the famous painter Lei Mingdong's calligraphy work. With the donations, the entire delegation presented this meaningful painting to the embassy as a good wish to all Angolan children and Angolan people.

    安哥拉驻华使馆公使阿娜贝拉•萨乌达德斯和新闻参赞Eduardo Andre de Sousa先生接受了这张书画并与全体小记者合影,他们说:“我们珍惜这份宝贵的礼物,我们要转到我们国家外交部,我们代表安哥拉全国小朋友谢谢你们,欢迎你们到安哥拉。”
    The Embassy MinisterMrs. Anabela Saudades and the Press Counsellor Mr. Eduardo Andre de Sousa accepted this painting and took a photo with all junior journalists. They said: "We will cherish this precious gift and turn it to our Ministry of Foreign Affairs. On the behalf of your Angolan little friends, we deeply thank you and welcome all of you to Angola!"

 小记者吕馨雅通过安哥拉大使馆向安哥拉非洲的饥饿儿童捐款

作者:陈艺文 小记者 兰宛馨 于粮溥 吕馨雅 张雨桐 岳贾浩榕 彭钇润  来源:本网站
相关文章

本类推荐
本类固顶
    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 京公网安备 11010502051153号
  • 北京市朝阳区东四环中路39号华业国际B706室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159