加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 国际新闻 >> 内容

中美互补性远大于竞争性

China and the United States have more complementariness than competitiveness

时间:2013-3-4 17:10:45 点击:3818

核心提示:国务院副总理李克强在北京会见美国众议院外委会主席爱德华•罗伊斯 Chinese Vice Premier Li Keqiang met with Edward Royce, the Chairman of the Foreign Relations Committee of the U...

131,国务院副总理李克强在北京人民大会堂会见美国众议院外委会主席爱德华·罗伊斯及其率领的代表团。

January 31st, Chinese Vice Premier Li Keqiang met Edward Royce, chairman of the Foreign Relations Committee of the U.S. House of Representatives and his delegation at the Great Hall of the People in Beijing.

李克强说,中美关系具有重大战略意义和全球影响。发展好两国相互尊重、互利共赢的合作伙伴关系,处理好两个利益是关键。一方面,要充分照顾彼此核心利益,这是两国关系发展的基础,在对方重大关切上多做增进互信的事,管控矛盾分歧;另一方面,要发展与扩大双方的共同利益,这是两国关系的基石。打牢基础、增强基石,在前人栽树的基础上不断耕耘,我们就能使中美关系这棵大树更加枝繁叶茂。希望美国国会在这些方面发挥建设性作用。

    Li Keqiang said that China and US relationship has great strategic significance and global influence. The key to develop mutual respects and achieving mutual benefit in a win-win partnership is to properly deal with the “both-side benefits”. On the one hand, the two countries should take good care of their core interests, which are the basis for the solid development of the bilateral relations. Do more things to enhance mutual trust and minimize the conflicts and disagreements. On the other hand, to develop and expand the common interests of both sides, that is the cornerstone of bilateral relations. Given the solid foundation and enhanced cornerstone, we will be able to achieve more remarkable success for China and US relations. Hope that the U.S. Congress will play a constructive role in these areas.

李克强指出,中美处于不同的发展阶段,互补性远大于竞争性,做互利共赢的合作伙伴,就会产生利益倍增效应,双方政治家应努力为企业和地方合作、人文交流等创造更好的环境,少一些障碍,多一些平台,把中美合作的潜力更加充分发挥出来。

Li pointed out that China and the United States are at different stages of development, the two countries have more complementariness than competitiveness. Both countries can receive mutual benefits through a win-win cooperation partnership in which the common interests could be significantly compounded. The politicians of the two countries should strive for enterprises and local cooperation and create better environments for cultural exchanges with less barriers and more supports. As a result, more potentials can be realized from the cooperation between China and the United States.

来自美国共和、民主两党的议员一一发言,表示美中关系是世界上最重要的双边关系,美国共和,民主两党都积极支持发展美中关系。双方应加强各层面对话,深化合作,为两国繁荣发展和世界的和平稳定作出更大贡献。

       The members from the U.S. Republican and Democratic parties spoke one by one and they all expressed that US and China relationship is the most important bilateral relationship in the world, the U.S. Republican and Democratic parties are actively supporting the development of US and China relationships. Both sides should strengthen dialogue at all levels, deepen cooperation and make greater contributions to peace and stability for the prosperity and development of the two countries and the world.

作者:  来源:中外新闻社
相关文章

    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2020 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 北京市公安局网站备案批准文号:11010802011816
  • 北京市东城区广渠门北里55号金桥国际A2621室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159