加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 中外新闻小记者 >> 内容

“见证友谊”--中外新闻社小记者2017暑期采访卢旺达驻华大使查尔斯•卡勇加阁下

“Witness Friendship” Home and Abroad News Press 2017 Summer Junior Journalist Delegation interviewing the Rwandan Ambassador to China, H.E. Mr. Charles Kayonga

时间:2017-8-3 12:20:32

核心提示:卢旺达共和国位于非洲中东部。卢旺达近年来经济逐年增长,国家重建初见成效,经济已超过战前(1990年)水平。8月1日,“见证友谊”--中外新闻社小记者团来到卢旺达驻华使馆,采访卢旺达驻华大使查尔斯 • 卡勇加阁下。...

    (中外新闻网 北京报道)卢旺达共和国位于非洲中东部。卢旺达近年来经济逐年增长,国家重建初见成效,经济已超过战前(1990年)水平。8月1日,“见证友谊”--中外新闻社小记者团来到卢旺达驻华使馆,采访卢旺达驻华大使查尔斯 • 卡勇加阁下。
    The Republic of Rwanda is located in the middle east of Africa. In recent years, the economy of Rwanda has been growing year by year. The national reconstruction has achieved initial success and the economy has surpassed the pre-war (1990) level. On August 1st, “Witness Friendship” Home and Abroad News Press 2017 Summer Junior Journalist Delegation visited the Rwandan Embassy in China and had an exclusive interview with the Rwandan Ambassador to China H.E. Mr. Charles Kayonga.
    查尔斯 • 卡勇加大使和中外新闻社韦燕总裁共同主持采访活动,卢旺达使馆文化参赞卢文杰致欢迎辞。小记者们首先在会议厅观看卢旺达的纪录片。片中湖光山色,风物人情,成群奔跑的长颈鹿,飞鸟与山林,航拍的群山全貌,还有高空索道,看到这样的片子,小记者们慢慢的喜欢了这个非洲国家。
    Ambassador Charles Kayonga and the President of Home and Abroad News Press Mrs. Wei Yan co-chaired the interview. The cultural counselor of the Rwandan embassy delivered a welcome speech. The junior journalists first watched a documentary film about Rwanda in the meeting room. The film showed the Rwanda’s lakes, mountains, beautiful sceneries and its unique culture as well as wild animals like giraffe, elephants, gorillas and birds in the mountains. Through this film, the junior journalists started to like this African country.


    采访正式开始,小记者问:“您好大使先生!我们小记者有机会采访您很高兴。中卢两国相隔万里,文化传统各有特点,加强文化交流十分重要。请问:你如何在“卢旺达驻华大使”任职内,推动中国和卢旺达文化交流和合作?
    When starting the interview, a junior journalist asked: “Hello Mr. Ambassador, thank you very much for accepting our interview! China and Rwanda are far away from each other, and the two countries have their own unique cultures; therefore, the cultural exchange seems very important in the bilateral relations. As the Ambassador to China, how will you promote the communication and cooperation between China and Rwanda during your term here in Beijing?”
    查尔斯 • 卡勇加大使谈到,在我任大使期间,推动了中国和卢旺达关系的友好发展,今年3月17日,卢旺达总统保罗•卡加梅对中国进行访问,同中国国家主席习近平举行会谈,两国元首一致同意以推进落实中非合作论坛约翰内斯堡峰会成果为抓手,积极创新合作模式,全面深化互利合作,提升两国战略合作水平;2016年3月22日,应卢旺达参议长马库扎和众议长穆卡巴利萨邀请,全国人大常委会委员长张德江对卢旺达进行正式友好访问,在基加利会见卢旺达总统卡加梅,与马库扎、穆卡巴利萨分别举行会谈,卢旺达始终是中非友好合作的坚定支持者、参与者。
    Ambassador Kayonga said that during my term of office as the ambassador to China, I have promoted the friendly relations between China and Rwanda. On March 17 this year, Rwandan President Paul Kagame made a state visit to China and held talks with Chinese President Xi Jinping. The two heads of state agreed to take the implementation of the outcomes of the Johannesburg Summit of the Forum on China-Africa Cooperation as a starting point, actively promote the innovative cooperation model to deepen mutually beneficial cooperation in an all-round manner and enhance the strategic cooperation between the two countries. On March 22, 2016, invited by the Senate President of Rwanda, Bernard Makuza, and the Speaker of the Chamber of Deputies, Donatille Mukabalisa, the Chairman of the Chinese NPC Standing Committee Mr. Zhang Dejiang paid an official visit to Rwanda and met with Rwandan President Paul Kagame in Kigali and held separate talks with Bernard Makuza and Donatille Mukabalisa respectively. They expressed that Rwanda has always been a firm supporter and participant in the friendly cooperation between China and Africa.


    卡勇加大使说,中卢文化交流密切,两国文艺团组互访频繁,卢国家歌舞团、国家艺术团等先后来华演出。
    Ambassador Kayonga added that China and Rwanda are closely involved in cultural exchanges and the frequent exchanges of visits between the two countries are encouraged. Rwandan national troupe and various art troupes came to China for performances.
    “卢旺达共和国位于非洲中东部,属联合国宣布的世界上最不发达国家之一。请问大使先生:卢旺达的教育系统如何?学生们都可以完成学业吗?”小记者问。
    “Republic of Rwanda is in Eastern Africa, which is one of the least developed countries in the world according to the United Nations reports. We want to ask you about the education system in Rwanda? Are the students able to complete their study during their school time?” a junior journalist asked.


    卡勇加大使说,卢旺达国家对教育非常重视,重点投入,不断地从世界各国挑选优秀老师来卢旺达任教,现在一、二年级小学生就已经使用电脑学习,政府确保中、小学生完成学业。
    Ambassador Kayonga said that Rwanda attaches great importance to education by making focus investments into all-level education. It continually selects and hires excellent teachers all over the world to come to teach in Rwanda. Now primary and secondary primary school students have already used computers in their learning, and the government ensures that primary and secondary education is provided to all of its students.
    小记者问:“我们注意到:你是一位出色的外交官,你的外交履历令我们钦佩。请问:你的业余爱好是什么?你是如何教育你的孩子?”
    “You have incredible diplomatic career success, which impressed us very much. We want to ask you: what are your interests in spare time? How do you educate your own child?”


    “我喜欢游泳和旅游,下班时会去打乒乓球,很喜欢看看杂志,了解中国信息,看看有哪些信息可以帮助卢旺达发展的。我有3个孩子,两个男孩在美国读书,我们经常交流,还有1个女儿15岁,我们经常交流中国文化,我们都喜欢中国。”
    “I enjoy swimming and traveling, play table tennis after work. I also like to read magazines, get more information about China and see what information can help Rwanda. I have three children, two boys studying in the United States and my daughter is 15 years old. We often learn about Chinese culture together, we all like China.”


    卡勇加大使最后让小记者们记住三点:第一,努力学习;第二,会玩;第三,帮助别人。
    Lastly, Ambassador Kayonga made a suggestion to all junior journalists: please remember three things: study hard, play hard and help others as much as you can.
    陪同小记者采访的王银聚先生代表中外新闻社国际文化交流中心向卡勇加大使赠送唐卡,期待在未来日子同中外新闻社国际文化交流中心加强合作,共同为两国的文化产业发展做出贡献。
    On behalf of Home and Abroad News Press International Cultural Exchange Center, Mr. Wang Yinju presented a Tibetan Thangka to Ambassador Kayonga and looked forward to further cooperation with the international cultural exchange center so that both sides can make joint efforts to promote the cultural industries of the two countries.
    采访完毕,小记者们高兴地品尝卢旺达驻华使馆给小记者们准备的美食、和饮品。然后合影,互赠礼品,小记者和卢旺达外交官度过了一段快乐而美好的时光。
    After the interview, the junior journalists were pleased to enjoy the delicious food and drinks prepared by the Rwandan Embassy. A group photo and exchange of gifts made such wonderful time and unforgettable memories for junior journalists and the Rwandan diplomats.

作者:小记者 洪晓霖 谭宗翰 洪晓霖 赵彬宇 魏熠欣  来源:本网站
相关文章

本类推荐
本类固顶
    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 京公网安备 11010502051153号
  • 北京市朝阳区东四环中路39号华业国际B706室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159