加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 中外新闻小记者 >> 内容

“见证友谊”中外新闻社2013暑期访问外国驻华使领馆小记者团采访巴西驻华使馆
“人文交流对深化中巴友谊至关重要”

"Witness Friendship" 2013 Summer Home & Abroad News Press Junior Journalist Delegation Interviewing Brazilian Embassy in China
“Cultural exchange is essential to develop the friendship between Chin

时间:2013-9-19 20:27:36

核心提示:巴西联邦共和国是拉丁美洲最大的国家,享有足球王国的美誉。近来,巴西有多个亮点:2014年世界杯将在巴西举行;第31届奥林匹克运动会主办权的城市是巴西里约热内卢;“巴西文化月”今年9月在中国北京、上海、重庆、香港、澳门等地组织50多场活动,所有亮点现在正在大力宣传。对话巴西驻华使馆---小记者们迫不得...

 巴西驻华大使馆公使衔参赞伽龙(Claudio Garon)在官邸会见中外新闻社小记者团

    巴西联邦共和国是拉丁美洲最大的国家,享有足球王国的美誉。近来,巴西有多个亮点:2014年世界杯将在巴西举行;第31届奥林匹克运动会主办权的城市是巴西里约热内卢;“巴西文化月”今年9月在中国北京、上海、重庆、香港、澳门等地组织50多场活动,所有亮点现在正在大力宣传。对话巴西驻华使馆---小记者们迫不得已。8月9日,“见证友谊”中外新闻社2013暑期访问外国驻华使领馆小记者团采访巴西驻华使馆。采访结束后,巴西驻华大使馆公使衔参赞伽龙先生深有感触地说;“青少年人文交流对深化中巴友谊至关重要。”
    The Federative Republic of Brazil is the biggest country in the Latin America; it has the glorious title as “The Soccer Kingdom”. In the next few years, Brazil will have many eye-catching events; such as the World Cup in 2014 and the 31st Olympic Games in Rio de Janeiro. “The Brazilian Culture Month” in China will also organize over 50 activities in Beijing, Shanghai, Chongqing, Hong Kong, Macao and other major cities. Many of those events are wildly promoted to the general public; as a result, it is crucial for media like us to connect with the Brazilian Embassy to learn more about those events. August 9th, "Witness Friendship" 2013 Summer Home & Abroad News Press Junior Journalist Delegation had an exclusive interview with the Brazilian Embassy in China. After the interview, the Minister of the Brazilian Embassy Mr. Claudio Garon said emotionally: “Cultural exchange among teenagers is essential to develop the friendship between China and Brazil.”

    “你好伽龙先生,巴西是世界足球王国,巴西是世界上唯一一个四次拿得世界杯的国家队。第20届世界杯2014年6月13日至7月13日在巴西举行。请问巴西--充满魅力的国家将给世界带来什么样的惊喜?如果我们想去巴西观看世界杯,巴西使馆可以帮助我们吗?”
    “Good morning, Mr. Claudio Garon, Brazil is the soccer kingdom in the world and Brazil is the only country to win the World Cup four times. The 20th World Cup will be held in Brazil between June 13th and July 13th 2014. How will Brazil bring more surprises to the world and how will Brazil cooperate with to make it a better event for all? If we want to go to Brazil to watch the World Cup there, what services will the Brazilian embassy provide to assist us? “

    “巴西是年轻而充满活力的国家,被誉为‘世界足球王国’,巴西有着浓郁民族文化的地域,巴西体育运动和文化一定会给旅游者和球迷带来惊喜和感动。你们想去巴西观看世界杯,首先要获得巴西大使馆的签证,然后介绍我们大使馆的文化参赞给你们认识,他会给你们提供帮助。”伽龙先生回答说。
    “Brazil is a young and energetic country and known as ‘The Soccer Kingdom’. Brazil is also a place where is full of rich ethnic cultures. Brazilian sports and cultures will surely bring a lot of surprises to the visitors and the soccer fans. If you want to go to Brazil to attend the World Cup event there, you have to obtain a visa from the Brazilian embassy. I may introduce our Cultural Attachés to you and they will provide you all necessary assistance.” Mr. Claudio Garon answered.

 范德辰小记者提问

    有小记者问:“巴西国家的小学生一放学就可以去踢足球吗?巴西是如何培养小学生成为足球明星的?”
    Another question from the junior journalist: “May I ask if all Brazilian elementary school students play soccer right after school? How does Brazil train the elementary school students to become soccer stars?”

    伽龙先生说,巴西人把足球称为“大众运动”,无论是在海滩上,还是在城市的街头巷尾,都有人踢球。即使是在贫民窟,穷人家的孩子也光着脚把袜子塞满纸当球踢。巴西足球学校遍布全国各地,重点培养12—13岁的孩子,由优秀教练向他们灌输先进的足球理念和基本技能。巴西各俱乐部均雇有一批经验丰富、嗅觉敏锐的球探,常年在各足球学校和比赛场地“活动”,发现了优秀人才,及时向俱乐部通报。
    Mr. Claudio Garon said: “Soccer in Brazil is called as “the Public Sports”. No matter where you go, beaches or streets, there will be people always playing soccer, even in the slums. Poor kids stuffed papers into their socks and play them like real soccer balls. There are soccer schools everywhere in Brazil with focus training on the kids between 12 and 13 year olds. The brilliant coaches will teach them advanced soccer techniques and basic skills. Brazilian soccer clubs have a group of experienced soccer player researchers who regularly go to different schools and venues to look for talented soccer players for various clubs.

    针对小记者关注下个月在中国举行的“巴西文化月”,伽龙表示,举办“巴西文化月”旨在激发中国民众对巴西文化的兴趣,增进两国民众的相互了解和友谊,推动中巴关系不断发展。“文化月”期间,巴西驻华使领馆将在北京、上海、重庆、香港、澳门等地组织50多场活动。中国观众可以通过音乐、电影、烹饪等多种形式领略丰富多彩的巴西文化。此外,巴西知名艺术家、作家和演出团体也将受邀来华与中国观众见面交流。
    About the upcoming “Brazilian Culture Month” in China, Mr. Claudio Garon expressed that organizing “Brazilian Culture Month” is to inspire the Chinese people's interests for the Brazilian cultures, to promote mutual understandings about each other and to further enhance the friendship between the two countries. During “the Culture Month”, the Brazilian embassy in China will organize over 50 activities in Beijing, Shanghai, Chongqing, Hong Kong, Macao and other major cities. Chinese visitors can learn about the abundant Brazilian cultures through music, movies, cooking and other forms. In addition, a number of well-known Brazilian artists, writers and performing groups will also be invited to China to meet the Chinese audiences.

    公使伽龙先生今天显得特别开心,因为第一次有这么多小记者访问大使馆,临别时,小记者为了表达对伽龙先生的友谊,小记者向他赠送小礼物,感谢伽龙先生---一位出色的外交官成为中巴两国友好的使者。
    Minister Mr. Claudio Garon seems to be very happy today, because it’s the first time that so many junior journalists visited here. To express their friendship to him, the junior journalists presented small gifts to him and their many thanks to Mr. Claudio Garon who is such a great diplomat for China and Brazil.

 ”和谐鱼“作者文燕携吴恩文小记者向巴西驻华大使馆公使衔参赞伽龙(Claudio Garon)先生赠送”和谐鱼“书画作品

作者:陈艺文 小记者 周则君 温卓霖 柳思文 彭钇润 岳贾浩榕 范德辰  来源:本网站
相关文章

本类推荐
本类固顶
    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 京公网安备 11010502051153号
  • 北京市朝阳区东四环中路39号华业国际B706室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159